تبليغاتX
سکوت
عشق آتش بود خانه خرابی دارد/پیش آتش دل شمع و پر پروانه یکیست(عماد خراسانی)
شاعر این مثنوی دیوانه نیست با ریاضی خوانده ها بیگانه نیست
روز و شب خواب ریاضی دیده ام خواب خطهای موازی دیده ام
كاش در دنيا نشان از غم نبود صفر صفرم اينقدر مبهم نبود
حال ،بشنو اندكي از رشته ام مثل يك زالو به خونش تشنه ام
در رياضي چهره اي شاداب نيست هشت ترمي ،در انجا باب نيست
بچه ها پيوسته دشنامش دهند گوش خود اما به فرمانش دهند
اي رياضي ،اي رياضي چيستي؟ مي بري هردم به تيغت ،كيستي ؟
تاكه اسمت بر زبان سبز شد كل مغزم پيچهايش هرز شد
چون براي درسهايي مثل جبر گاو نر مي خواهد و يك مرد گبر
شخصيتهايي چنان فرما وگوس هر كدامش قامتم را داده قوس
بچه ها از قضيه گريان مي شوند بهر اثباتش پريشان مي شوند
بهر تنها يكصدم پايان ترم جمله مي لولند انجا مثل كرم
نانشان را همچواجر كرده است اينچنين امثال تيلور كرده است
جمله دانشجو به ظاهر مثل گل ليك در عقل وسيرت گشته خل
روزها در محضر فيثاغورس مي شود ديوانه وبي حال وحس
مي رود گاهي به چپ ،گاهي به راست مثل يك دنباله ناهمگراست
شب وليكن تا سحر خر مي زنند صحبت از دنياي ديگر مي زنند
پر اميد از شيوه اقليدسي است بينوا كف كرده در روياي بيست
چونكه انجا بيست از ان خداست نوزده را ول كه سهم انبياست
از ميان سيزده دانشكده زير ده ،گويي ميانگينش زده
از رياضي گشته خر باهوشتر كرده كمتر راه خود را بر وتر
قضيه اي را مي برد دائم به كار قضيه اي در هندسه، نامش حمار
مي زنم فرياد لبريز از يقين اي فغان از دست استوكس وگرين
ان رياضي يك،به زحمت پاس شد نمره ام ده شد ولي سر طاس شد
صنعتي من زلف ومويي داشتم بين ياران ابروئي داشتم
مي زدم فرق وسط ،گهگا ه رپ مي شدم پشت تريبونهاي گپ
از چه رو كردي سرم را طاس طاس؟ اي دريغ ،افتاده ام از اند كلاس
اي رياضي خوان شاعر گوش كن پنبه غفلت برون از گوش كن
رشته ها را غرق حلاجي مكن مسخره بر برق و نساجي مكن
مثل اين جادو گران پير زن اينقدر چون غربتي ها غر نزن
چون بهشتي بوده گر در اسمان برزمين شد صنعتي در اصفهان
شعر من لبريز از رمز بود هر چه در بالا سرودم طنز بود
خنده بر هر درد بي درمان دواست خنده بسيار هم نوعي بلاست
اي عزيزان،غصه را باطل كنيد خنده را در كار خود داخل كنيد
ليلي و مجنون يكديگر شويد بي خيال درس، بازيگر شويد!

+ نوشته شده در  چهارشنبه 13 مهر1390ساعت 18:24  توسط حمید  | 



پس لز هذ قالب قرار میگیرد

+ نوشته شده در  یکشنبه 9 مرداد1390ساعت 14:4  توسط حمید  | 
«با سلامی دیگر، به همه آنهایی، که تو را می خوانند

با تو خواهم گفت بر من چه گذشته است رفیق


که دگر فرصت دیدار شما، نیست مرا

نوبت من چو رسید، رخصت یک دم دیگر، چو نبود

مهربانی آمد، دفتر بودن در بین شما را آورد

نام من را خط زد و به من گفت که باید بروم

من به او میگفتم، کارهایی دارم، ناتمامند هنوز

او به آرامی گفت: فرصتی نیست دگر

و به لبخندی گفت: وقت تمام است، ورق ها بالا

هر چه در کاغذ این عمر نوشتی، تو، بس است

وقت تمام است عزیز، برگه ات را تو بده

منتظر باش که تا خوانده شود، نمره ات را تو بگیر

من به او میگفتم: مادرم را تو ببین، نگران است هنوز

تاب دوری مرا، او ندارد هرگز

خواهرم، نام مرا میگوید، پدرم اشک به چشمش دارد

نیمی از شربت دیروز، درون شیشه ست

شاید آن شربت فردا و یا قرص جدید

معجزاتی بکند، حال من خوب شود

بگذریم از همه اینها ،راستی یادم رفت

کارهایی دارم، ناتمامند هنوز

من گمان میکردم،

نوبت من به چنین سرعت و زودی نرسد

من حلالیت بسیار، که باید طلبم

من گمان میکردم، مثل هر دفعه قبل

باز برمیخیزم، من از این بستر بیماری و تب

راستی یادم رفت، من حسابی دارم، که نپرداخته ام

قهرهایی بوده ست،که مرا فرصت آشتی نشده ست

می توانی بروی؟ چند صباحی دیگر، فرصتی را بدهی؟

او به آرامی میگفت: این دگر ممکن نیست

و اگر هم بشود، وعده بعدی دیدار تو باز

بار تو سنگینتر و حسابی بسیار،که نپرداخته ای

دم در منتظرم، زودتر راه بیفت

روح مهمان تنم، چمدانش برداشت

گونه کالبدم را بوسید

پیکر سردم، بر جای گذاشت

رفت تا روز حساب، نمره اش را بدهند

چشم من خیره به دیوار، بماند

دست من از لبه تخت، به پایین افتاد

قلبم آرام گرفت، نفسی رفت و دگر باز نیامد هرگز

دکتری هم آمد، با چراغی که به چشمم انداخت

گوشی سرد که بر سینه فشرد و سکوتی که شنید

خبر رفتن من را، به عزیزانم داد

وه چه غوغایی شد، یک نفر جیغ کشید

خواهرم پنجره را بست، که سردم نشود

یک نفر گفت: خبر باید داد که فلانی هم رفت

مادرم گوشه تخت زانو زد، سر من را به بغل سخت فشرد

چشم هایم را بست،گفت ای طفلک مادر اکنون، میتوانی که بخوابی آرام

یاد آن بچگی ام افتادم،که مرا میخواباند

باز خواباند مرا،گر چه بی لالایی

پدرم دست مرا سخت فشرد، وخداحافظی تلخی کرد

خواهرم اشک به چشم، ساک من را بست

رادیویی کوچک، و لباسی که خودش هدیه نمود

شیشه قرص و دوا، و به تردیدی، انگشتری ام را نستاند

جانمازم بوسید، گوشه ساک نهاد

و برادر آمد، کاش یک ساعت قبل آمده بود

قبل از آنکه مادر، چشمهایم را بست

او صدایم میکرد، که چرا خوابیده ام، اندکی برخیزم،

تا که جبران کند او

اشک بر روی پتو میبارید

گل مهری دیگر، به چنین بارش ابر،

فرصت رویش بر سینه ندارد، افسوس

یک نفر آمد او را برداشت و به او گفت تحمل باید

راستی هم که برادر خوب است

من که مدتها بود گرمی دست برادر را،

احساس نمی کردم هیچ

باورم شد که مرا میخواند و دلش سخت مرا می خواند

یک نفر تسلیتی داد و، مرا برد که برد

صبح فردا همگی جمع شدند، با لباسانی سیاه و نگاهانی

سرخ پیکرم را بردند و سپردند به خاک

خاک این موهبت خالق پاک

چه رفیقان عزیزی که بدین راه دراز

بر شکوه سفر آخرتم، افزودند

اشک در چشم، کبابی خوردند

قبل نوشیدن چای، همه از خوبی من میگفتند

ذکر اوصاف مرا، که خودم هیچ نمی دانستم

نگران بودم من، که برادر به غذا میل نداشت

دست بر سینه دم در استاد و غذا هیچ نخورد

راستی هم که برادر خوب است

گر چه دیر است، ولی فهمیدم

که عزیز است برادر، اگر از دست برود

و سفرباید کرد، تا بدانی که تو را میخواهند

دست تان درد نکند، ختم خوبی که به جا آوردید

اجرتان پیش خدا

عکس اعلامیه هم عالی بود، کجی روبان هم، ایده نابی بود

متن خوبی که حکایت می کرد

که من خوب عزیز

ناگهانی رفتم و چه ناکام و نجیب

دعوت از اهل دلان، که بیایند بدان مجلس سوگ

روح من شاد کنند و تسلی دل اهل حرم

ذکر چند نام در آن برگه پر سوز و گداز

که بدانند همه، ما چه فامیل عظیمی داریم

رخصتی داد حبیب، که بیایم آنجا

آمدم مجلس ترحیم خودم، همه را میدیدم

همه آنهایی، که در ایام حیات، من نمی دیدمشان

همه آنهایی که نمی دانستم،

عشق من در دلشان ناپیداست

واعظ ا ز من می گفت، حس کمیابی بود

از نجابت هایم، از همه خوبیهام

و به خانم ها گفت: اندکی آهسته

تا که مجلس بشود سنگین تر

سینه اش صاف نمود و به آواز بخواند:

" مرغ باغ ملکوتم نی ام از عالم خاک

چند روزی قفسی ساخته اند از بدنم"

راستی این همه اقوام و رفیق

من خجل از همه شان

من که یک عمر گمان میکردم تنهایم و نمی دانستم

من به اندازه یک مجلس ختم، دوستانی دارم

همه شان آمده اند، چه عزادار و غمین

من نشستم به کنار همه شان

وه چه حالی بودم، همه از خوبی من میگفتند

حسرت رفتن ناهنگامم، خاطراتی از من،

که پس از رفتن من ساخته اند

از رفاقت هایم، از صمیمیت دوران حیات

روح منم غلغلکش می آمد

گر چه این مرگ مرا برد ولی، گوییا مرگ مرا،

یاد این جمله رفیقان آورد

یک نفر گفت چه انسان شریفی بودم

دیگری گفت فلک گلچین است، خواست شعری خواند،

که نیامد یادش

حسرت و چای به یک لحظه، فرو برد رفیق

دو نفر هم گفتند: این اواخر دیدند، که هوای دل من، جور

دیگر بودست

اندکی عرفانی و کمی روحانی

و بشارت دادم که سفر نزدیک است

شانس آوردم من، مجلس ختم من است

روح را خاصیت خنده، نبود

یک نفر هم میگفت: من و او، وه چه صمیمی بودیم

هفته قبل به او، راز دلم را گفتم

و عجیب است مرا، او سه سال است که با من قهر است

یک نفر ظرف گلابی آورد، و کتاب قرآن

که بخوانند کتاب و ثوابش برسانند به من

گر چه برداشت رفیق، لای آن باز نکرد

و ثوابی که نیامد بر ما

یک نفر فاتحه ای خواند مرا، و به من فوتش کرد

اندکی سردم شد

آن که صد بار به پشت سر من، غیبت کرد

آمد آن گوشه نشست، من کنارش رفتم

اشک در چشم، عزادار و غمین

چه غریب است مرا، آن هر روز پیامش دادم

تا بیاید، که طلب بستانم

و جوابی نفرستاد و نیامد هرگز

آمد آنجا دم در، با لباس مشکی، خیره بر قالی ماند

گر چه خرما برداشت، هیچ ذکری نفرستاد ولی

و گمان کردم من، من از او خرده ثوابی، نتوانم که ستاند

آن ملک آمد باز، آن عزیزی که به او گفتم من،

فرصتی میخواهم

خبر آورد مرا، میشود برگردی

مدتی باشی، در جمع عزیزان خودت

نوبت بعد تو را خواهم برد

روح من رفت کنار منبر، و به آرامی به واعظ فهماند

اگر این جمع مرا میخواهند

فرصتی هست مرا، میشود برگردم

من نمیدانستم این همه قلب مرا میخواهند

باعث این همه غم خواهم شد

روح من طاقت این گریه، ندارد هرگز

زنده خواهم شد باز

واعظ آهسته بگفت، معذرت می خواهم

خبری تازه رسیده ست مرا

گوییا شادروان مرحوم، زنده هستند هنوز

خواهرم جیغ کشید و غش کرد

و برادر به شتاب، مضطرب، رفت که رفت

یک نفر گفت، که تکلیف مرا روشن کن

اگر او زنده هنوز است، که باید برویم

اگر او مرد، خبر فرمایید، تا که خدمت برسیم

مجلس ختم عزیزی دیگر، منعقد گردیده

رسم دیرین این است، ما بدانجا برویم، سوگواری بکنیم

عهد ما نیست، به دیدار کسی، کو زنده ست، دل او شاد کنیم

کار ما شادی مرحومان است

نام تکلیف الهی به لبم بود، چه بود؟

آه یادم آمد

صله مرحومان!!!

واعظ آمد پایین، مجلس از دوست تهی گشت، عجیب

صحبت زنده شدن چون گردید، ذکر خوبی هایم،

همه بر لب خشکید

ملک از من پرسید، پاسخت چیست بگو؟

تو کنون می آیی؟ یا بدین جمع رفیقان خودت، می مانی؟

چه سوال سختی، بودن و رفتن من در گرو پاسخ آن

زنده باشم بی دوست، مرده باشم با دوست

زنده باشم تنها، مرده در جمع رفیقان عزیز

ناله ای زد روحم

و از آن خیل عزادار و سیه پوش و عزیزم، پرسید:

چرا رنگ لباس ذکر خوبی ها، سیه باید؟

چرا ما در عزای یکدگر، از عشق می گوییم؟

به جای آنکه در سوگم، مرا دریابی از گریه

کنون هستم، مرا دریاب با یک قطره لبخند

چه رسم ناخوشایندی ست، در سوگ عزیزان یادشان کردن

و بعد از مرگ یکدیگر، به نیکی ذکر هم گفتن

اگر جمع میان زندگی با دوست ممکن نیست،

تو را می خواهمت، ای دوست

جوابم بشنو ای دنیا

نمی خواهم تو را بی دوست

خوشا بودن کنار دوست، خوشا مردن کنار دوست»
+ نوشته شده در  پنجشنبه 23 تیر1390ساعت 11:17  توسط حمید  | 
تا بهار دلنشین ...... آمده سوی چمن
ای بـــــهار آرزو ...... بر سرم سایه فکن
چون نسیم نو بهار ...... بر آشــیانم کن گذر
تا که گلباران شود ...... کـــــلبه ویران من

تا بهار زنــدگی ...... آمد بیا آرام جان
تا نسیم از سوی گل ...... آمـــد بیا دامن کشان
چون سپندم بر ســـــر ...... آتش نشان بنشین دمی
چون سرشکم در کـنار ...... بنشین نشان سوز نهان

******

تا بهار دلنشین ...... آمده سوی چمن
ای بـــــهار آرزو ...... بر سرم سایه فکن
چون نسیم نو بهار ...... بر آشــیانم کن گذر
تا که گلباران شود ...... کـــــلبه ویران من

باز آ ببین در حیرتم ...... بشکن سکوت خلوتم
چون لاله تنــها ببین ...... بر چهره داغ حسرتم
ای روی تـو آیینه ام ...... عشقت غم دیرینه ام
باز آ چو گل در این بهار ...... ســـــر را بنه بر سینه ام

+ نوشته شده در  چهارشنبه 18 خرداد1390ساعت 16:21  توسط حمید  | 

Don't be fooled by the rocks that I got
I'm still - I'm still Jenny from the block
Used to have a little now I have a lot
No matter where I go I know I came from(x2)

From "In Livin' Color" to movie scripts
To "On the 6" to "J.Lo" to this
Headline scripts
I stay grounded as the amounts roll in
I'm real I thought I told ya(I'm real)
I'm really been on Oprah(I'm real)
That's just me
Nothin' phony don`t hate on me
What you get is what you see

Don't be fooled by the rocks that I got
I'm still - I'm still Jenny from the block
Used to have a little now I have a lot
No matter where I go I know I came from(x2)

I'm down to earth like this
Rockin' this business
I've grown up so much
I'm in control and lovin it
Rumors got me laughin' kid
I love my life and my public
Put God first and can't forget to stay real
To me it's like breathing

Don't be fooled by the rocks that I got
I'm still - I'm still Jenny from the block
Used to have a little now I have a lot
No matter where I go I know I came from(x2)

Don't be fooled by the rocks that I got
I'm still - I'm still Jenny from the block
Used to have a little now I have a lot
No matter where I go I know I came from(x4)

آیا توسط سنگ است که من کردم نمی شود فریب خورده
من هنوز -- من هنوز جنی از بلوک
استفاده می شود که کمی حال حاضر من یک مقدار زیادی
مهم نیست که کجا بروم من می دانم من از (x2) آمد

از "به رنگ زندگی کردن تو" را به متن یک فیلم سینمایی
به "در 6"را به "جی حقیقت" را به این
اسکریپت تیتر
بمانم به عنوان مقادیر پایه رول در
من واقعی من فکر کردم بهت گفتم (من واقعی)
من واقعا در اپرا شده است (من واقعی)
این فقط به من
حقه باز هیچ چیز نکن نفرت تی بر من
آنچه کسب می کنید همان چیزی است که می بینید

آیا توسط سنگ است که من کردم نمی شود فریب خورده
من هنوز -- من هنوز جنی از بلوک
استفاده می شود که کمی حال حاضر من یک مقدار زیادی
مهم نیست که کجا بروم من می دانم من از (x2) آمد

من به زمین مثل این
رقص با آهنگ 'این کسب و کار
من بزرگ شده خیلی
من شاهد هستم و در آن عشق می ورزم
شایعه کردم من بچه laughin '
من عاشق زندگی ام و عمومی من
قرار اول و خدا را فراموش نمی تواند به اقامت واقعی
به نظر من آن را مانند نفس کشیدن است

آیا توسط سنگ است که من کردم نمی شود فریب خورده
من هنوز -- من هنوز جنی از بلوک
استفاده می شود که کمی حال حاضر من یک مقدار زیادی
مهم نیست که کجا بروم من می دانم من از (x2) آمد

آیا توسط سنگ است که من کردم نمی شود فریب خورده
من هنوز -- من هنوز جنی از بلوک
استفاده می شود که کمی حال حاضر من یک مقدار زیادی
مهم نیست که کجا بروم من می دانم من از (x4) آمد

+ نوشته شده در  چهارشنبه 18 خرداد1390ساعت 15:30  توسط حمید  | 

Don't be fooled by the rocks that I got
I'm still - I'm still Jenny from the block
Used to have a little now I have a lot
No matter where I go I know I came from(x2)

From "In Livin' Color" to movie scripts
To "On the 6" to "J.Lo" to this
Headline scripts
I stay grounded as the amounts roll in
I'm real I thought I told ya(I'm real)
I'm really been on Oprah(I'm real)
That's just me
Nothin' phony don`t hate on me
What you get is what you see

Don't be fooled by the rocks that I got
I'm still - I'm still Jenny from the block
Used to have a little now I have a lot
No matter where I go I know I came from(x2)

I'm down to earth like this
Rockin' this business
I've grown up so much
I'm in control and lovin it
Rumors got me laughin' kid
I love my life and my public
Put God first and can't forget to stay real
To me it's like breathing

Don't be fooled by the rocks that I got
I'm still - I'm still Jenny from the block
Used to have a little now I have a lot
No matter where I go I know I came from(x2)

Don't be fooled by the rocks that I got
I'm still - I'm still Jenny from the block
Used to have a little now I have a lot
No matter where I go I know I came from(x4)

آیا توسط سنگ است که من کردم نمی شود فریب خورده
من هنوز -- من هنوز جنی از بلوک
استفاده می شود که کمی حال حاضر من یک مقدار زیادی
مهم نیست که کجا بروم من می دانم من از (x2) آمد

از "به رنگ زندگی کردن تو" را به متن یک فیلم سینمایی
به "در 6"را به "جی حقیقت" را به این
اسکریپت تیتر
بمانم به عنوان مقادیر پایه رول در
من واقعی من فکر کردم بهت گفتم (من واقعی)
من واقعا در اپرا شده است (من واقعی)
این فقط به من
حقه باز هیچ چیز نکن نفرت تی بر من
آنچه کسب می کنید همان چیزی است که می بینید

آیا توسط سنگ است که من کردم نمی شود فریب خورده
من هنوز -- من هنوز جنی از بلوک
استفاده می شود که کمی حال حاضر من یک مقدار زیادی
مهم نیست که کجا بروم من می دانم من از (x2) آمد

من به زمین مثل این
رقص با آهنگ 'این کسب و کار
من بزرگ شده خیلی
من شاهد هستم و در آن عشق می ورزم
شایعه کردم من بچه laughin '
من عاشق زندگی ام و عمومی من
قرار اول و خدا را فراموش نمی تواند به اقامت واقعی
به نظر من آن را مانند نفس کشیدن است

آیا توسط سنگ است که من کردم نمی شود فریب خورده
من هنوز -- من هنوز جنی از بلوک
استفاده می شود که کمی حال حاضر من یک مقدار زیادی
مهم نیست که کجا بروم من می دانم من از (x2) آمد

آیا توسط سنگ است که من کردم نمی شود فریب خورده
من هنوز -- من هنوز جنی از بلوک
استفاده می شود که کمی حال حاضر من یک مقدار زیادی
مهم نیست که کجا بروم من می دانم من از (x4) آمد

+ نوشته شده در  چهارشنبه 18 خرداد1390ساعت 15:29  توسط حمید  | 

I could wait all night and day
To go to a party Sit down and wait
Give my request to the dj
’cause my song he’s gotta play (please play my song)
And when I hear that beat
I get my body up out my seat
I grab a guy and move my feet
He’s playin’ my song

Play, come on play that song
Play it all night long
Just turn it up and turn me on
Play, come on dj play that song
You know that it turns me on (Dj just play that song)
Just turn it up and turn me on

Dj just play that song
Cause I want to be dancing all night long (dj)
Well play my, play my
Play my, play my ,play my favorite song

I don’t care if everybody’s gone
Turn it up ’cause it turns me on
Keep dancin’ all night long (night long)
It feels so right that it can’t be wrong (can’t be wrong)
I get chills up and down my spine
Whenever I hear that song of mine
When it stops better press rewind (play that shit one more time)
Let me hear it one more time

Play, come on play that song
Play it all night long
Just turn it up and turn me on
Play, come on dj play that song
You know that it turns me on
Dj just play that song
Cause I want to be dancing all night long

Play, come on play that song
Play it all night long
Just turn it up and turn me on (for me)
Play, come on dj play that song
You know that it turns me on
Dj just play that song
Cause I want to be dancing all night long

I just want to dance,
Is that a crime ?
Alright then

(oo
(euh
(ow
(ahh
(yeah that's the hotness
(play play play)
Play, come on play that song (now mr. dj)
Play it all night long (now I’ve ask you three times)
Just turn it up and turn me on (Play my motherfucking song)

Play, come on play that song
You know that it turns me on
Dj just play my song (turn it up, turn it up)
Cause I want to be dancing all night long (turn it up, turn it up)

Play, come on play that song
Play it all night long
Just turn it up and turn me on

Play, come on dj play that song
You know that it turns me on
Dj just play that song
Cause I want to be dancing all night long

Play, come on play that song (turn it up)
Play it all night long (play it all night long)
Just turn it up and turn me on

Play, come on dj play that song
You know that it turns me on
Dj just play that song
Just turn it up and turn me on

من می توانم تمام شب و روز صبر کنید
برای رفتن به مهمانی بنشینید و منتظر
درخواست من را به دی جی
چون ترانه من او باید بازی (لطفا بازی ترانه من)
و وقتی می شنوم که ضرب و شتم
من بدن تا من از جای من است
من با شتاب حرکت می کند و مرد پای من
او بازی می ترانه من است

بازی ، در بازی آمده است که آهنگ
بازی آن تمام شب طولانی
فقط آن را تا به نوبه خود و به نوبه خود از من در
بازی ، بازی در دی جی آمده است که آهنگ
شما می دانید که آن را به من نوبت (دی جی بازی که فقط آهنگ)
فقط آن را تا به نوبه خود و به نوبه خود از من در

درست است که آهنگ دی جی بازی
چون من می خواهم به رقص تمام شب طولانی (دی جی)
خب بازی من ، بازی من
بازی من ، بازی من ، بازی آهنگ مورد علاقه من

من برام مهم نیست که همه رفته
با روشن کردن آن تا چون آن را به من نوبت
نگه دارید dancin 'تمام طول شب (شب بلند)
این حس رو دارم که آن را نمی توان اشتباه (نمی تواند اشتباه)
من لرز به بالا و پایین ستون فقرات من
هر گاه می شنوم که آهنگ از معدن
هنگامی که آن را متوقف عقب بهتر است فشار دهید (بازی که می گه یک بار)
اجازه بدهید من آن را یک بار دیگر بشنود

بازی ، در بازی آمده است که آهنگ
بازی آن تمام شب طولانی
فقط آن را تا به نوبه خود و به نوبه خود از من در
بازی ، بازی در دی جی آمده است که آهنگ
شما می دانید که آن را به من نوبت
درست است که آهنگ دی جی بازی
چون من می خواهم به رقص تمام شب طولانی

بازی ، در بازی آمده است که آهنگ
بازی آن تمام شب طولانی
فقط آن را تا به نوبه خود و به نوبه خود از من در (برای من)
بازی ، بازی در دی جی آمده است که آهنگ
شما می دانید که آن را به من نوبت
درست است که آهنگ دی جی بازی
چون من می خواهم به رقص تمام شب طولانی

من فقط می خواهم به رقص ،
این است که جرم و جنایت؟
بسیار خوب پس از آن

(نت
(euh
(ow
(اه
(آره که گرما
(قسمت)
بازی ، در بازی آمده است که ترانه (در حال حاضر آقای دی جی)
آن را تمام طول شب بازی (در حال حاضر من تو را سه بار پرسید)
فقط آن را تا به نوبه خود و به نوبه خود از من در (پخش آهنگ بیشرفم من)

بازی ، در بازی آمده است که آهنگ
شما می دانید که آن را به من نوبت
دی جی تنها ترانه من (به نوبه خود آن را ، با روشن کردن آن به بالا) بازی
چون من می خواهم به رقص تمام شب طولانی (به نوبه خود آن را ، با روشن کردن آن به بالا)

بازی ، در بازی آمده است که آهنگ
بازی آن تمام شب طولانی
فقط آن را تا به نوبه خود و به نوبه خود از من در

بازی ، بازی در دی جی آمده است که آهنگ
شما می دانید که آن را به من نوبت
درست است که آهنگ دی جی بازی
چون من می خواهم به رقص تمام شب طولانی

بازی ، بازی که در ترانه (آن را به بالا) آمده است
آن را تمام طول شب بازی (آن تمام طول شب بازی)
فقط آن را تا به نوبه خود و به نوبه خود از من در

بازی ، بازی در دی جی آمده است که آهنگ
شما می دانید که آن را به من نوبت
درست است که آهنگ دی جی بازی
فقط آن را تا به نوبه خود و به نوبه خود از من در

+ نوشته شده در  چهارشنبه 18 خرداد1390ساعت 15:26  توسط حمید  | 

Mi isla bonita Puerto Rico
Ya Jenni llego!, Presente!
Hey! hey!hey! hey!hey! hey!hey! hey!hey!
(Here we go!)

Let's get loud, let's get loud
Turn the music up, let's do it
C'mon people let's get loud
Let's get loud
Turn the music up to hear that sound
Let's get loud, let's get loud
Ain't nobody gotta tell ya
What you gotta do

If you wanna live your life
Live it all the way and don't you waste it
Every feelin' every beat
Can be so very sweet you gotta taste it
You gotta do it (you gotta do it)
you gotta do it your way
You gotta prove it (you gotta prove it)
You gotta mean what you say
You gotta do it (do it)
You gotta do it your way
You gotta prove it (prove it)
You gotta mean what you say

Life's a party, make it hot
Dance don't ever stop, whatever rhythm
Every minute, every day
Take them all the way you gotta live 'em
('cause I'm going to live my life)
You gotta do it (you gotta do it)
you gotta do it your way
You gotta prove it (you gotta prove it)
You gotta mean what you say
You gotta do it (do it)
You gotta do it your way
You gotta prove it (prove it)
You gotta mean what you say

Let's get loud, let's get loud
Turn the music up to hear that sound
Let's get loud, let's get loud
Ain't nobody gotta tell you
What you gotta do, oh no

(Make it hot)
Let's get loud, let's get loud
Let's get loud, lets'get loud
It's just a party, baby
Let's get loud, let's get loud
Let's get loud, pump it up
(hey! hey!hey! hey!hey! hey!hey! hey!hey! hey!hey! hey!)
Life is meant to be big fun
You're not hurtin' anyone
Nobody loses
Let the music make you free
Be what you wanna be make no excuses
You gotta do it, (do)
You gotta do it your way (what you wanna do)
To gotta prove it (say)
You gotta mean what you say (what you wanna say)
You gotta do it, (go)
You gotta do it your way (where you wanna go)
You gotta prove it
You gotta mean what you say (just do it, ohh)

Let's get loud, let's get loud
Turn the music up to hear that sound
Let's get loud, let's get loud
Ain't nobody gotta tell you
What you gotta do

Let's get loud
Let's get loud
Let's get loud
Let's get loud

Let's get loud, let's get loud
Turn the music up to hear that sound
Let's get loud, let's get loud
Ain't nobody gotta tell ya
What you gotta do

You didn't know I could do that did ya

isla bonita سکته قلبی پورتوریکو
بله llego جنی! ، Presente!
هی! هی هی! هی هی! هی هی! هی هی!
(در اینجا می رویم!)

بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
غیرفعال کردن موسیقی ، بیایید این کار را انجام
زود باش مردم بیایید با صدای بلند
بیایید با صدای بلند
غیرفعال کردن موسیقی که صدا را به گوش
بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
آیا کسی نیست باید بگم بله
آنچه شما باید انجام دهید

اگر می خواهید برای زندگی شما
زنده آن همه راه و تو نمی آن را تلف
هر احساس در هر ضربان
می تواند بسیار بسیار شیرین تو باید آن را بچشید
شما باید آن را انجام دهید (تو باید این کار را انجام)
تو باید آن را راه خود را
شما باید آن را (تو باید آن را اثبات کند) ثابت
شما باید آنچه شما می گویید متوسط
شما باید آن را انجام دهید (انجام آن)
شما باید آن را راه خود را
شما باید آن را (اثبات آن) ثابت
شما باید آنچه شما می گویید متوسط

زندگی که یک حزب ، آن را گرم
رقص هیچوقت نمی توقف ، هر آنچه که ریتم
هر دقیقه ، هر روز
نگاهی به آنها تمام راه تو باید زندگی بهشون
(چون من قصد دارم زندگی کنم)
شما باید آن را انجام دهید (تو باید این کار را انجام)
تو باید آن را راه خود را
شما باید آن را (تو باید آن را اثبات کند) ثابت
شما باید آنچه شما می گویید متوسط
شما باید آن را انجام دهید (انجام آن)
شما باید آن را راه خود را
شما باید آن را (اثبات آن) ثابت
شما باید آنچه شما می گویید متوسط

بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
غیرفعال کردن موسیقی که صدا را به گوش
بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
آیا هیچ کس نمی باید به شما بگویم
آنچه شما باید انجام دهید ، آه نه

(آن را گرم)
بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
بیایید با صدای بلند ، با صدای بلند lets'get
این تنها یک حزب ، عزیزم
بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
بیایید با صدای بلند ، پمپ آن را
(hey! هی ، هی ، هی ، هی ، هی ، هی ، هی ، هی ، هی ، هی ، هی!)
زندگی به معنای تواند سرگرم کننده بزرگ
تو هر کسی hurtin نشده
هیچ کس از دست می دهد
اجازه دهید شما را رایگان موسیقی
هر آنچه می خواهید به هیچ بهانه ای را
شما باید آن را ، (انجام)
شما باید آن را راه خود را از (آنچه می خواهید انجام دهید)
باید برای اثبات آن (بگو)
شما باید آنچه شما می گویید (آنچه می خواهم بگویم) متوسط
شما باید آن را ، (برو)
شما باید آن را راه خود را (جایی که می خواهید بروید)
شما باید آن را اثبات کند
شما باید آنچه شما می گویید (نه فقط این کار را انجام زدم) متوسط

بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
غیرفعال کردن موسیقی که صدا را به گوش
بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
آیا هیچ کس نمی باید به شما بگویم
آنچه شما باید انجام دهید

بیایید با صدای بلند
بیایید با صدای بلند
بیایید با صدای بلند
بیایید با صدای بلند

بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
غیرفعال کردن موسیقی که صدا را به گوش
بیایید با صدای بلند ، بیایید با صدای بلند
آیا کسی نیست باید بگم بله
آنچه شما باید انجام دهید

شما نمی دانست من می توانم این کار را انجام بله

 
+ نوشته شده در  چهارشنبه 18 خرداد1390ساعت 15:23  توسط حمید  | 

Jennifer Lopez  Duet with Marc Anthony

Dime por qué lloras
De felicidad       
Y por qué te ahogas 
Por la soledad      
Di por qué me tomas, fuerte así,
mis manos, y tus pensamientos te van llevando

Yo te quiero tanto
Y por qué será
Loco testarudo, no lo dudes más,
aunque en el futuro haya un muro enorme,
yo no tengo miedo, quiero enamorarme.

No me ames, porque pienses que
parezco diferente,
Tú no piensas que es lo justo,
ver pasar el tiempo juntos
No me ames, que comprendo,
la mentira que sería.
Si tu amor no merezco, no me ames,
mas quédate otro día

No me ames, porque estoy perdido,
porque cambié el mundo, porque es el
destino, porque no se puede, somos un espejo,
Y tú así serías lo que yo
de mí reflejo
No me ames, para estar muriendo,
dentro de una guerra llena de
arrepentimientos, no me ames para estar
en tierra, quiero alzar el
vuelo, con
tu gran amor por el azul del cielo

(SHORT BREAK)

No sé qué decirte, esa es la verdad,
si la gente quiere, sabe lastimar
Tú y yo partiremos, ellos no se mueven,
pero en este cielo sola no me dejes

No me dejes, no me dejes, no me escuches,
si te digo "no me ames".
No me dejes, no desarmes,
mi corazón con ese "no me ames"
No me ames, te lo ruego, mi amargura, dèjame
Sabes bien, que no puedo, que es inútil,
que siempre te amaré

No me ames, pues te haré sufrir con este
corazòn que se llenó de mil inviernos
No me ames, para así olvidarte de tus días grises, quiero que me ames
sólo por amarme
No me ames, tú y yo volaremos,
uno con el otro y seguiremos siempre juntos
Este amor es como el sol que sale tras de la tormenta
Como dos cometas en la misma estela

"Dont love me" >> "You don't love me"

Tell me why you're crying...
Of happiness.
And why are you drowning?
for loneliness
Tell me why you take my hands so strongly, and let your
thoughts carry you away

I love you so much
And why is that?
Crazy stubborn person, stop doubting it any longer
Even though in the future there will be a huge wall
I'm not afraid, I want to fall in love

Dont love me, because you think that
I may appear different
You dont think its right
For us to see time go by together?
Dont love me, I understand
the lie that it would be
If your love, I don;t deserve, dont love me,
just stay another day

Dont love me, because I am lost,
Because I changed the world,Because its destiny
Because it can't be, We both are like a mirror,
And you would be my own reflection
Don't love me, you would be dying
Within a war full of regrets,dont love me to be on this
Earth, I would like to throw your enormous love
thru the blue sky.

(SHORT BREAK)

I dont know what to say to you, that's the truth
When people want to, they know how to hurt
You and I will depart, they would not move,
But in this sky dont leave me alone

Dont leave me, dont leave me, dont listen to me
If I say to you "dont love me"
Dont let me. Do not disable
my heart with that "Dont love me"
Dont love me, I'm begging you, leave me with my bitterness
You know well, that I can't, that its useless,
That I will always love you

Dont love me,because I would make you suffer with this heart of mine
that was filled with a thousand winters.
Dont love me,so that way you can forget of your gray days.
I want you to love me, just to love me
Dont love me, you and I will fly,
With with the other, and we will always be together
This love is like the sun that comes out after the storm
Like 2 comets on the same path

به من بگو چرا تو گریه می کنی
شادی
و چرا تو غرق شدن؟
برای تنهایی
بگو چرا من را محکم گرفته بودی ،
تو دست من ، و افکار خود را با پوشیدن شما

من شما را دوست دارم هر دو
و چرا
خیره دیوانه ، دریغ نکنید ،
هر چند در آینده وجود خواهد داشت دیوار بزرگ
من هیچ ترس ، من عاشق شدن.

آیا مرا دوست داری دلیل این که شما فکر نمی کنم
نگاه متفاوت
شما فکر نمی کنم که منصفانه است ،
خرج با هم
آیا عشق من ، من را متوجه نمی شوید ،
دروغ که می شود.
اگر شما عشق سزاوار نیست ، نه من دوست دارم ،
اما یک روز دیگر باقی بماند

آیا مرا دوست داری چون من از دست داده است
از آنجا که من تغییر جهان به خاطر آن است
مقصد ، زیرا شما می توانید نیست ، ما آینه
و تو و آنچه که من می خواهم
بازتابی از من
من عشق به مرگ
در جنگ پر از
افسوس ، من عشق به
در زمین ، من می خواهم به منظور بالا بردن
پرواز ،
عشق بزرگ خود را برای آسمان آبی

(کوتاه شکسته)

من نمی دانم چه باید گفت ، که حقیقت ،
اگر مردم می خواهند ، می دانم که چگونه به صدمه زدن به
من و تو را ترک می ، آنها را جابجا کنیم ،
اما در این آسمان من را تنها نخواهد گذاشت

آیا من رو ترک کنی ، من رو ترک کنی نیست ، اصلا به من گوش بده
اگر شما می گویند "من را دوست ندارد."
منو غیر فعال کردن نیست
قلب من با آن "نه من ایمز"
آیا عشق من نیست ، من شما خواهش ، تلخی من اجازه
شما می دانید ، من نمی تواند ، آن را بی فایده
همیشه شما را دوست دارم

آیا مرا دوست داری ، برای من با این رنج می برند نیست
قلب با هزار زمستان پر
عشق را به من نمی کند ، بنابراین در مورد روز خاکستری خود را فراموش کرده ام من می خواهم تو به من عشق
تنها عشق من
آیا عشق من ، تو و من پرواز نمی خواهد ،
یکدیگر و همیشه با هم باشیم
این عشق مثل خورشید بیرون می آید بعد از طوفان
مثل دو تا ستاره های دنباله دار در مسیر همان

> "You don't love me"">"نکن عشق من">> "شما من را دوست ندارد"

به من بگو که چرا تو گریه...
شادی.
و چرا تو غرق شدن؟
برای تنهایی
به من بگو چرا تو دست من شما را با این شدت ، و اجازه دهید خود را
افکار شما با خود ببر

من به حدی تو را دوست
و چرا این است که؟
شخص دیوانه خیره سر ، جلوگیری از شک آن دیگر هیچ
در آینده حتی اگر یک دیوار بزرگ وجود داشته باشد
من دیگه نمی ترسم ، من می خواهم به عاشق

من موسیقی را دوست دارم ، چون تو فکر می کنم که
من ممکن است متفاوت باشد
شما اصلا فکر می کنم حق STI
برای ما برای دیدن زمان های با هم رفتن؟
من موسیقی را دوست دارم ، من می دانم
دروغ که این امر می تواند
اگر عشق تو ، من دان ، تی لایق ، اصلا به من عشق ،
فقط یک روز دیگر باقی بماند

من موسیقی را دوست دارم ، چون من گم شده ام ،
از آنجا که من تغییر جهان ، از آنجا که سرنوشت STI
از آنجا که نمی تواند ، ما هر دو مثل آینه هستند ،
و به شما خواهد بود انعکاس خود من
آیا عشق من نیست ، به شما خواهد بود در حال مرگ
در عرض یک جنگ پر از حسرت ، نکن عشق من به این باشید
زمین ، من می خواهم به پرتاب عشق تو عظیم
از طریق آسمان آبی رنگ است.

(کوتاه شکسته)

من نمی دانم چه چیزی را به شما می گویم ، که حقیقت
وقتی که افراد می خواهند ، آنها می دانند که چگونه به صدمه زدن به
من و تو را ترک می کنند ، آنها آیا حرکت ،
اما در این آسمان اصلا من را تنها بگذاری

مرا ترک نکن ، اصلا من رو ترک کنی ، اصلا به من گوش بده
اگر من به شما می گویم : "اصلا من دوست دارم"
اصلا به من اجازه بده. آیا هنوز غیر فعال
که قلب من با "من موسیقی را دوست دارم"
من موسیقی را دوست دارم ، من به شما التماس ، من رو ترک کنی با تلخی من
شما می دانید خب ، که من می توانم ، نه آن که بی فایده STI ،
که من همیشه عاشقت خواهم ماند

من موسیقی را دوست دارم ، از آنجا که من می خواهم شما را با رنج این دل مال من
که با هزار زمستان پر شده بود.
من موسیقی را دوست دارم ، به طوری که روش شما می توانید از روز خاکستری خود را فراموش کرده ام.
من می خواهم تو به من عشق ، فقط به من عشق
موسیقی به من عشق ، من و تو خواهد شد پرواز ،
با با دیگر است ، و ما همیشه با هم خواهد بود
این عشق مثل آفتاب است که غذا خوردن بعد از طوفان
مانند ستاره های دنباله دار 2 در همان مسیر

+ نوشته شده در  چهارشنبه 18 خرداد1390ساعت 15:20  توسط حمید  | 

Como te soñé, yo te imagine
Seduciéndome despacio
Tuya me sentí, todo te lo di
Y hasta el alma me has robado
Yo nunca pensé que pudiera querer
Con esta pasión que me quema la piel
Volar por tu cuerpo es el cielo tocar
Quiero contigo llegar

Una noche más, Oh oh
Quisiera inventar nuestro amor
Una noche más, Oh oh oh
Sentir junto a ti la pasión
Una noche más, oh oh oh

Necesito más de lo que me das
Todo ya no es suficiente
Me deje llevar por un beso más
Yo estoy presa para siempre
Mi vida no tuvo sentido sin ti
Vivir de ilusiones fue igual que morir
En otras caricias no pude encontrar
Todo el amor que me das

Una noche más, Oh oh
Quisiera inventar nuestro amor
Una noche más, Oh oh oh
Sentir junto a ti la pasión
Una noche más, oh oh oh
Quisiera inventar nuestro amor
Una noche más, Oh oh oh
Sentir junto a ti la pasión
Una noche más, oh oh oh

Mi vida no tuvo sentido sin ti
Vivir de ilusiones fue igual que morir
En otras caricias no pude encontrar
Todo el amor que me das

Una noche más, Oh oh
Quisiera inventar nuestro amor
Una noche más, Oh oh oh
Sentir junto a ti la pasión
Una noche más, oh oh oh
Quisiera inventar nuestro amor
Una noche más, Oh oh oh
Sentir junto a ti la pasión
Una noche más, oh oh oh
Quisiera inventar nuestro amor
Una noche más, Oh oh oh
Sentir junto a ti la pasión
Una noche más, oh oh oh

همانطور که خواب ، من تصور
به آرامی seducing
من مال تو بود ، همه شما آن را داد
و تا زمانی که شما به سرقت برده روح من
من هرگز فکر من می تواند دوست
با استفاده از این عشق که می سوزاند پوست من
پرواز بدن خود را لمس است آسمان
من می خواهم شما را به گرفتن

یک شب دیگر ، آه ، آه ،
عشق در اینجا خواهد بود
یک شب دیگر ، آه آه آه
احساس عشق با تو
یک شب دیگر ، آه آه آه

من نیاز به بیش از آنچه شما به من بدهید
همه چیز کافی نیست
من ترک پس از یک بوسه بیشتر
من همیشه بازی برای
زندگی من بدون تو بی معنی بود
موسیقی انسان بود مانند در حال مرگ
در سکته مغزی دیگر من نمی تونم پیدا
همه شما را دوست دارم به من بدهید

یک شب دیگر ، آه ، آه ،
عشق در اینجا خواهد بود
یک شب دیگر ، آه آه آه
احساس عشق با تو
یک شب دیگر ، آه آه آه
عشق در اینجا خواهد بود
یک شب دیگر ، آه آه آه
احساس عشق با تو
یک شب دیگر ، آه آه آه

زندگی من بدون تو بی معنی بود
موسیقی انسان بود مانند در حال مرگ
در سکته مغزی دیگر من نمی تونم پیدا
همه شما را دوست دارم به من بدهید

یک شب دیگر ، آه ، آه ،
عشق در اینجا خواهد بود
یک شب دیگر ، آه آه آه
احساس عشق با تو
یک شب دیگر ، آه آه آه
عشق در اینجا خواهد بود
یک شب دیگر ، آه آه آه
احساس عشق با تو
یک شب دیگر ، آه آه آه
عشق در اینجا خواهد بود
یک شب دیگر ، آه آه آه
احساس عشق با تو
یک شب دیگر ، آه آه آه

+ نوشته شده در  چهارشنبه 18 خرداد1390ساعت 15:16  توسط حمید  |